公司名称的好坏将关系到公司的发展前景,对贸易公司来说一个好的英文名称是如何挑选的呢?看看下面的文章来理解它吧!
听起来不错的贸易公司的英文名称是什么
良好的贸易公司英文命名能力
日本公司怎么用英语命名
日本企业的英文名称大致可分为以下几类。
(1)主要翻译发音(日语拼写)
日本企业一直保持着良好的民族认同感。通过对2006年世界500强企业中的68家日本企业的分析,作者发现其中90%以上的企业使用了日文拼写的英文名称。例如,日本被称为Nippon(一个可以追溯到奈良时代的词),而不是日本。
在前30名中,只有SONY(第30名)使用非日语拼写的英文名称,其余都是保留民族特色的,它们是:Mitsubishi, Mitsubishi, Toyota Motor, Toyota Motor, Mitsui, Mitsui, Itochu, Itochu, Nippon Telegraph Telephone, Nippon Telegraph & Telephone, Sumitomo, Sumitomo, Marubeni,Marubeni, Hitachi, Hitachi,松下电器、松下、日本人寿、日本人寿。
值得注意的是,松下仍然使用松下的名称,尽管其著名的品牌名称,松下。
(2)音节单词
音节词Sony是Sony的创作结果,Kenwood是Kenwood的创作。
(3)缩写
缩写一直是公司命名的一种重要方式。55 NEC公司或Nippon Electric Corporation。日本电信巨头KDDI, no。232,也是首字母缩略词。
(4)合并进化
这种类型的公司名称大多由两个词组成合并然后发展,或者用一个词发展,就像日本相机行业的情况一样。
柯尼卡是由小西子创立的,他在柯尼(Camera)之后又加入了CA,成为柯尼卡。它还有“咔哒”的声音感觉。它与美国的柯达公司相似,因此被称为业界的两大巨头。
(5)英语及组合
这类公司采用纯英语,进行相应的组合、演变,其构词方式主要是用英语。例如:普利司通、普利司通、三得利、三得利、夏普和夏普。
韩国公司怎么用英文命名
近年来,韩国企业为了迎接全球化和吸引海外消费者,将韩文(包括翻译)名称转换为英文名称的企业越来越多。据《韩国日报》网站透露,在证券交易所上市的715家企业中,有28家使用了英文名,在Kosdaq上市的925家企业中,有23家使用了英文名。
(1)将(韩语拼写)翻译成译文
韩国最大的美容产品企业太平(1945年成立的太平洋)将英文名称改为“Amore Pacific Corporation”。该公司有关人士解释说:“放弃使用了61年的韩国名称,是为了在法国、中国、美国等地扩大销售,成为世界10大美容产品企业。”
(2)使用品牌和商标
内衣企业“双铃羊毛”也将英文名称改为“Trybrands”,加入了企业革新和全球化运动。Try品牌内衣是双贝尔公司生产的最畅销的内衣,其收入占该公司总利润的60%以上,因此该公司在英文中命名为Try品牌。
(3)根据数值造词
Mukungh是一家生产沐浴产品和护肤品的公司“wa”(芙蓉花,又称金达来)改名为“Huenco”,取了英语“Human, Environment and Cooperation”的前两个字母。
(4)英语缩写
著名的SK于1943年成立,原名善京纺织厂。1975年将英文名称从Sunkyong Textile Limited改为Sunkyong Limited,进行多元化经营。此后,公司逐渐在各种业务中使用缩写SK,世界各地注册的公司开始使用SK。1998年1月,集团宣布新的CI,确认SK标志,树立国际化的雄心。1981年12月成立的韩国电信一直被称为KT。
(5)保留语音翻译(韩文拼写)
韩国第二大企业现代集团之所以一直使用“现代”,是因为“现代”已经成为世界知名品牌,不会改成“现代”。“三星也保留了三星。
中国公司如何用英文命名
根据我们公司和中国的特点,结合公司的英文名字的经历在日本和韩国,我们建议公司在选择英文名字可以认真考虑,权衡几种命名的方式的优点和缺点,并根据注册商标的要求,确定最终方案。以天革纺织公司为例,在英文命名时,我们提出了以下几点建议。
(1)拼音
即原有的英文名称“天阁”保持不变。中国、日本、韩国的大量公司都采用了这种方式,从日韩的经验来看,对公司国际化经营的影响并不显著,不是根本的。
(2)缩写
很少有中国公司采用缩写,但有很多韩国,欧美的公司,如惠普,PG, IBM, 3M等。天格科简称TG,公司名称为TG纺织。目前,许多国外客户直接将公司命名为天革TG,使名称的变更保持一定的连续性。
被称为"TG的公司包括:天吉电子科技(中国)有限公司、TG TECH、韩国TG Computer公司,但它们不是同一行业。他们可以咨询后注册。
(3)音节单词
Tangor或TanG,基于田野歌曲的音节,是明亮的,容易阅读。
(4)混合创造单词
最好选择组合词,如“Texong”,其中“Tex”是textile的缩写,发音与“Tian”相近,说明“Tian Ge”主要从事纺织行业,“song”在英语中的意思是“song”。省略s,因为它与前一个音节有关。“德松”是一个全新的词,中英文的完美结合,“德松”是一首田野之歌,意为“纺织之歌”,意境优美,整个词发音清晰,有节奏感,大气且有国际感,适合传播。
英文良好的贸易公司名称推荐加上口译
鼎桥DECHO
创意说明:
开发+选择
鼎,显赫,宏伟,一言一行都算数。体现公司的诚信和真诚服务;
桥,桥的本义,体现了一种真诚的沟通,与客户建立一种密切、和谐、周到、真诚的联系。
并开展HISOA
创意说明:
历史+绿洲
和谐:和谐稳定;
说:赢了。
香港七HONCH
创意说明:
他获得了很多荣誉。
洪:宏伟计划;
小凯:开导开导。
邓先生SUNTON
创意说明:
太阳+语气
寻求飙升。
闪闪发光的INCHOI盈余
创意说明:
进入(继续)+选择
盈余:旺盛的、丰富的、有利可图的;
能:辉煌,辉煌未来。
ZENVAN cham中国
给贸易公司起个好英文名字的技巧
所有的字体名称,无论是纯英语,合成英语或汉语拼音,都是必需的简洁易记。例如,海尔拼音海尔就是一个很好的例子。
它应该尽可能的修改,以适合英语观众,有利于被世界各地的消费者接受。如康佳彩电并没有机械地照搬汉语拼音康佳,而改了发音相近,而且外形更具有英语康佳的特点。
尽量与汉语拼音发音相近,或在词义上与汉语原文有一定的关联,这样国内的人就可以轻松地与汉字字体联系起来。作为联想公司要取的英文名称为Legend(英文:传奇)是一个完整的重建的英语单词,无关与“联想”,总是让人觉得步调不一致,需要知道,今天的中国,或扩展到整个华人世界,知道中英文双语人人口增长,企业也应该照顾的这部分人选择的感觉。
避免使用英文意义明确的词,但要寻求积极的联想,这是命名的高层次要求。我曾经为一个有名的家庭写过歌?根据汉语拼音“丝京”,该公司创造了一个词“丝京”(Silk和King的组合),不仅发音接近,而且包含了与原词相关的积极内涵。
★企名网原创文章,未经允许不得转载!u