上海这条路以革命圣地“延安”命名
文/沈一伦
沿着今天的延安路由西向东一路行走,可以找到平民女校旧址、中共二大会址、八路军驻上海办事处旧址(兼新四军驻上海办事处旧址)、《中国青年》编辑部旧址等几处红色地标。可想而知,革命先辈们巧妙地运用了上海地方行政管理五混地、一地三治格局的智慧开展革命工作。
解放纪念日更名
1950年5月27日,《解放日报》第5版刊登了这样一则消息:“市政府将部分道路公园改名,中正路改名延安路,从明天上海解放纪念日起,就好办了”。留言说:
“本市一些道路、公园的名称……已由市政府重新确定...今年5月28日起就更容易了,道路、公园的旧名都将废弃。新道路名称:延安中路(中正中路)、延安东路(中正东路)、延安西路(中正西路)、瑞金一路(中正南一路)、瑞金二路(中正南二路)、石门一路(中正北一路)、石门二路(中正北二路)、淮海中路(林森中路)、淮海东路(林森东路)、淮海西路(林森西路)、淡水路(应石路)新预约公园名称:虹口公园(中正公园)、向阳公园(林森公园)、闸北公园(教仁公园)。“
标题中的“延安路”是延安中路、延安东路、延安西路的统称,位于上海中部。如今,它是市区最重要的东西向主干道,东起中山东路,西至沪青平公路,全长14220米。1995年起,延安东路、中路、西路架起高架道路,1999年9月15日建成通车。此后,它们与南北高架、内环高架相连,形成上海“沈”字形高架立体交通网络。延安高架下穿延安路全线运行
71路中运量公交车设置了专用路权和信号灯,从沪青平公路申昆路到延安东路外滩,市民出行更加方便。
如今,从这条高架上疾驰而来的人们很难想象,这样一条连接城市两端不可或缺的主干道的东端,曾经是人们滚滚而过的一条小河。
19洋泾浜填埋工程(上海租界志)
小船摇晃的河流和小溪
如果你看到一张印有“两岸平房,中间河流,河上小船摇晃而过”的老照片,你会猜到这是哪里?
1962年,著名记者曹聚仁为了写“上海春秋”专栏,随手拿了一本关于上海轶事的画册去问几位密友。有一张上海百年前的老照片。看了图,一个说绍兴,一个说苏州,一个说嘉兴,甚至还说出了具体的地点和河流,确定这是一幅江南水乡的景象。“我让他们仔细看了字条,原来这是上海大世界前,今天的延安东路,旧时的爱多雅路,那条河就是百年前的洋泾浜……此前,上海的人们去静安寺烧香拜佛,都是经洋泾浜坐船去上海西的。”曹聚仁感慨画中的沧桑巨变,即使是久居上海的人,也认不出这座著名地标的前身。
曹聚仁生于1900年。1921年他来上海教书时,这个洋泾浜已经填满了。从留下的三茅阁桥等桥名,可以想象当年的河景。据《黄浦区志》记载,洋泾浜是黄浦江的一条支流,向西蜿蜒入周泾,即延安东路外滩至西藏的中段。英法租界相继开辟后,洋泾浜为界河,两岸形成两条道路。城北沿河叫洋泾滩路,后改称松江路(英租界),城南为孔子路(法租界)。为了方便行人,在城市上架起了九座桥。
填洋泾浜的工程从19年开始,19年修建了一条宽阔的道路,以英国国王的名义命名为艾多亚路,后改名为“大上海路”。抗战胜利后
,更名为中正东路。虽然今天河道已经填平,桥也不见了,三茅阁桥等桥名也不再使用,但东辛桥、八仙桥等地名一直沿用至今。
洋泾浜填满后,修筑成爱多雅路(上海租界志)
洋泾浜英语的起源
作为界河,洋泾浜、洋泾浜变成了一条路,见证了上海曾经五方杂陈、多元文化的景象。
大约1853年以后,为躲避兵祸,大批富商涌入江南地区租界,租界内华人骤增至2万余人,大多居住在洋泾浜沿岸、广东路、福州路一带。两岸洋泾浜商贸兴起。从郑家木桥到东新桥,商家众多。在邦的北部,有英国商人的亚洲石油公司和美国商人的时代。邦南有法国回力银行、英商德丰打火机公司、法租界总巡逻房等,三茅阁桥附近的三层楼立水台茶馆仅次于南京路上的一洞天茶馆,每天销售500碗茶酒。洋泾浜两岸分布着美商、船商、邵秋明洋杂货、常泰范酒楼、伊泰车行、同泰煤铺、万源茶铺等数十家专营洋货的商号。光绪元年(1875年),松江路有洋行5家,经纪人及委托代理人3家。贸易逐渐向水陆交通繁忙的东新桥、八仙桥发展。中外客商纷至沓来,市场逐渐繁荣起来。(黄浦区志)
资料显示,填满洋泾浜后,“爱多雅路两旁的洋行比较集中。1918年,有3家股东,20多家银行和洋行,中国商业银行63家。1917年大世界游乐场建成后,爱多雅路、西藏路附近的商业更加繁荣。20世纪30年代,全线有600多家商行。河南中路以东,洋行、银行、保险、交易所集中;江西路至山东路为部分工厂门市部集中;河南中路与西藏中路之间有烟草公司、五金店、大酒店、参考号、西药房、百货公司、罐头等商号;西藏中路以西,木铺、汽车铺、汽车铺集中。“
在今天的上海话里,说一个人做事
不擅长就叫“洋泾浜”。这个词的意思是,由于洋泾浜周围有许多商店,在中外商人中产生了一种汉语语法、英语发音的新语言,被称为洋泾浜英语。在旧上海,懂外语的人叫“总务”,与外国人做生意的小商贩,或洋店洋行的民工,说的是“洋泾浜英语”,叫“露天总务”。久居上海的外国人,听了这个用中文语法表达的英文单词,也能打招呼、做成生意。
据说,1934年萧伯纳访华时,曾在记者招待会上表达了对洋泾浜英语的兴趣:“我相信这种语言将来会变成世界语。”
感受曾经在上海广为流传的洋泾浜英语歌谣;
来了就叫来了就叫Gu(GO),这叫yes。不要说话拿(不)。
一美元,2424
红色地标见证历史
延安中路的前身始建于清宣统二年(1910年)。因路南长浜,故名长浜路。1920年,以法国陆军将军姓氏命名福旭路。1943年改为洛阳路,1945年更名为中正中路。延安西路原名大西路,1949年西行至虹桥路与古北路交叉口,后继续向西延伸。与老城区相比,延安西路相对冷清。如今成为网红打卡地的上生新院,前身是外国人打造的哥伦比亚乡村俱乐部,位于延安西路1262号(大西路301号)。如今,位于定西路以西延安西路1453弄的大溪山庄,记载着这条路的原名。
边界道路处于两股势力管辖的缝隙中;而缝隙往往是阳光照进来的地方。
沿着今天的延安路由西向东一路行走可以发现,在今天的延安高架与南北高架交汇处以西,既有平民女校旧址,也有中共二大旧址(老成都北路7弄),
八路军驻上海办事处(兼新四军驻上海办事处)旧址(延安中路804弄21号);在这个路口以东,淡水路路口附近,还保留着《中国青年》编辑部旧址。几处红色地标汇聚于此,可想而知,革命先辈们曾巧妙地运用上海五地杂处、一地三治的地方行政管理格局开展革命工作。
1997年2月27日,埋藏在地下多年的上海国际公共租界和法租界两块界碑,在延安高架路工程施工现场被市民意外发现,“搬”到了上海市历史博物馆。同时,延安高架路专门为几处历史建筑转向。延安路沿线的这些旧址、新地标、老地名、新建筑,记录着上海沿途的历史。
(转自上观新闻海上记忆栏目)
这是《朝华诗文》第2605期。请点击右下角的“写评论”来发表您对本文的看法。投稿邮箱HW038。投稿类型:散文随笔,特别喜欢有思想、有观点、有干货、无病呻吟;当下热点文化现象、热门影视剧评论、热门舞台表演评论、热门小说评论,特别喜欢聚焦热点、切中时弊,把握创作倾向走向;请特别注意:不接受诗歌投稿。也许你可以在这里看到一个有自己样貌的问题,其中优秀的还可能入选新推出的上海观察“朝华时代”栏目或《解放日报》“朝华”版。请注明地址、邮编和身份证号码。返回企名网查看更多信息