专利通常是由代表若干国家的政府机构或区域组织根据一项申请签发的文件。
这类文件记录了发明创造的内容,并在一定时期内产生了这样一种法律状态,即专利发明创造在正常情况下只有在专利权人许可的情况下才能由他人实施。
在我国,专利可分为发明、实用新型和外观设计三种类型。
目前,我国是专利合作条约申请量最多的国家。每年都有大量的中国专利申请需要翻译成英文进行宣传,走出国门。
专利是典型的科技文本,凸显了信息传递文本的语言特征。
专利翻译有其独特的规则和规律。在翻译过程中,需要运用相关的技巧和方法来指导专利翻译。
首先,要求译文内容与原文基本一致,不能有语义上的出入或遗漏。
其次,专利申请的翻译要通顺、易读、无语法错误。否则会影响专利申请的成功率。