最近话题度很高的电视剧《三十而已》,大家还没看完?
这部剧讲述了三个出身、境遇、学识、命运完全不同的都市女性的真实生活。
三个女人,三个不同的困境,都到了30岁,看似“来不及做什么”,但她们用自己的经历证明,改变永远不会太晚。
这部受欢迎的戏剧的英文名字是什么?
官方资料显示,《三十而已》的英译名为《三十而已》。Nothing but是英语中常见的短语,其基本意思是“only;only;expert……”。
意思是“三十”可以说是三十个东西,这里的东西是一个代词,它(表示不确切的描述或数量)大致是,关于。另外,某物也有类似的意思。在数字后面加上某物就是一个近似值。
如何翻译“三十而立”?以下翻译可以理解:
应该独立在我三十岁的时候,我按照礼仪在社会上确立了自己的地位。
三十岁的时候,我把脚坚定地踩在地上。
不过,《三十而已》的片名,确实让人联想到最近另一部叫《二十不惑》的剧集……
《三十而已》描写了一个30岁的女人在家庭、婚姻、储蓄、工作、前途和梦想中犹豫不决。
《二十不惑》围绕四个二十岁的“后浪”,站在校园与社会的分水岭上,每天焦虑兴奋,硬是做了一个社团
动物们还不习惯。“即使得不到,也要活得不惑”。
二十你生活的正式英文名字。“困惑”一词并没有出现在翻译中,而是采用了更为巧妙的翻译理念。
在翻译领域,常见的翻译方法有直译、意译和另类翻译。
直译是既保持原文内容又保持原文形式的翻译方法或文本。
意译又称意译,是一种只保留原文内容而不保留原文形式的翻译方法或文本。
创造性翻译,当直译、音译、意译都不能恰当反映原文内容,甚至丧失了原名的魅力和特色时,可以在原名的基础上另设译名。值得注意的是,一些电视剧或电影的英文片名会按照原片名翻译,而不是剧名。
剧名翻译的一个很重要的特点是传达电视剧的重要信息,包括主题、主要人物、线索、地点和精神等。
这一信息会贯穿整部电视剧,对观众有重要的引导作用,但这些剧名的翻译真的能让老外抓住重点吗?
一起来看看其他热门电视剧剧名的翻译吧。一起来看看他们的翻译是否传神~
我是余欢水
如果没有明天
该剧改编自余耕的小说《如果没有明天》,以诙谐荒诞的方式描写了社会底层小人物余欢水的艰难处境和心路历程。
安定下来
我会给你找个更好的家
该剧讲述了安家天下中介公司区域经理室空降静宜店,与徐文昌组成双店长的故事
在竞争的过程中,作为房产中介,他们不仅帮助客户安身立命,也见证了客户生活的喜怒哀乐。
如果你爱我就别想太多,爱就行了
该剧讲述了数十亿集团董事长李洪海与服装设计师夏可可的故事。他们偶然相遇后,发生了一系列荒唐的故事。
十天游戏
绑架游戏
该剧根据东野圭吾的小说《绑架游戏》改编,讲述了一场充满谎言和漩涡的“绑架”游戏。
小尼亚尼亚
小尼亚
该剧通过一个大家庭几代人的恩怨,融合了娘惹文化的精髓,讲述了善良女子月娘一生不屈不挠的奋斗史。
你是我的命运
你是我的归宿
该剧改编自2008年台湾偶像剧《命中注定我爱你》,讲述了王希怡和陈嘉欣这两个像平行线一样毫无交集的年轻人,因为一场错爱注定重逢的故事。
怪你太漂亮
我们都是孤身一人
该剧改编自同名小说,讲述了演艺圈“铁打经纪人”莫向岳面对“职场早衰”,在失落与觉醒中找回初心、成就自我的故事。
玩家
内应
该剧主要讲述了哥哥沈林和哥哥沈放原本属于不同的革命阵营,但最终因为共同的信仰共同奋斗,共同投身革命浪潮的故事。
不说谎的恋人
不要对你的爱人撒谎
该剧讲述了徐一因“撒谎”与霸道总裁相遇,相知相爱,喜极而泣的浪漫甜蜜爱情之旅。
传闻中的陈芊芊
老虎与玫瑰的浪漫
该剧讲述了花垣城的陈芊芊和玄虎城的韩烁,从针锋相对到携手化解两城性别观念冲突,最终领悟爱情真谛的轻松欢快的浪漫故事。
三生三世枕上书
三生三世枕
该剧改编自唐七同名小说,讲述了青丘帝姬白凤九与太辰宫神东华两千年的纠葛故事。
完美关系
完美搭档
该剧讲述了公关搭档卫哲、江大林等人,从单枪匹马到并肩作战,积极应对公关实战中遇到的压力和困难,相互影响,共同成长的故事。
无心法师
无心:怪物杀手
该剧讲述了无心带领除恶小队,与恶人斗智斗勇,一路吃喝谈恋爱的故事。