你知道如何用日语说你的名字吗?有些学生不知道如何查字典,但他们可能并不总是正确地查字典。今天tokei酱就和大家分享一下我们的中文名字如何用日语发音。
方法不止一个。名字只是一个头衔。我们目的的关键是让对方理解并记住它。下面是一些常用的表达方式。
第一,就日语相似发音而言
例如:
王力宏,我不知道。
章子怡,我不知道。
这种发音直接从中文改成笔名。日本越来越多的人使用这种发音,提倡尊重对方国家的名字,读对方国家名字的发音。
当遇到一些生僻字或者与日语汉字不对应的字时,这种阅读方法就很占优势了。比如在中国女孩名字中经常出现的【瑞】,在日语发音中应该读作【】。但是日本人有时候不太会说这些汉字怎么读,所以遇到这种情况的时候可以直接用我们刚才用的方法读成“”
第二,根据英文名字的发音
这种方法适合介绍自己的英文名。有时候,出国时,有一些欧美人和日本人都在场的娱乐场合,我们可以用这种方法介绍自己的名字。
给我一个栗子
成龙)
第三,直接读中文发音
这种方法直接根据汉语拼音读,也很方便。特别是遇到一些日语中没有的日文字符,可以用这个方法。
说
二等兵Wang Lihong
我是王力宏的粉丝。
这种方法不仅在日本可以使用,在全世界都可以使用。美国一档热门脱口秀节目《时尚警察》中提到范冰冰时,直指“范冰冰”。有时候我们不用考虑如何用对方的语言介绍名字。也可以直接用中文发音。
4.只读你的姓。
这种称呼在日本最为常见,通常用于一些工作场合或直接在同事之间使用,如“王”、“李”等。
公司接电话的时候也可以说:“".“这样对方就能知道是谁了。
但这种方法不适用于同一场合有同姓或日语发音的情况。例如,“高”、“江”、“黄”的发音都是“”,可能会造成混淆。