在上一篇文章中,边肖介绍了很多关于选择翻译公司的常识。今天我们就来讨论一下如何选择一家靠谱的意大利语翻译公司。选择专业可靠的意大利语翻译公司是为了保证最终的翻译质量。面对市场上各种翻译公司,一定要注意相关的筛选技巧,选择真正专业可靠的意大利语翻译公司。
一、如何选择正规的翻译公司:
1.翻译机构的成立时间。
小语种翻译公司认为公司成立时间越长,翻译经验就越丰富,翻译资源就越强大。可以在翻译过程中提供的术语数据库。当然,这并不是说翻译公司成立时间越长,翻译质量就越好,而是翻译公司成立时间越长,规模和实力就越有保证。
2.翻译机构的资质和资源。
第一点提到,翻译公司成立时间越长,积累的经验和翻译资源就越丰富,实力就越强。翻译实力强可以更好的申请更多的翻译资格。虽然很多资质在一定程度上不能说明什么,但是没有资质的翻译公司,相比之下,我相信很多客户会选择各种有资质的翻译公司,所以翻译公司的资质和翻译资源也显得尤为重要。
3.翻译公司以往的合作案例。
企业的发展需要持续的业务来推动企业规模的增长。翻译公司过去的意大利语翻译案例也间接说明了翻译公司的实力和服务态度。尤其是合作企业越大,翻译公司本身的实力就越大。毕竟没有翻译公司的实力,大公司一般不会找这样的翻译公司合作。
4.翻译公司的服务流程和团队。
我们专业的翻译公司不仅提供翻译,还提供翻译服务。相关的专业操作团队和系统化的操作流程保证了公司整体的翻译服务质量。
2.意大利语的翻译技巧有哪些?
1.意大利人的特点。
意大利语属于印欧语系罗曼语,也就是意大利。梵蒂冈和圣马力诺的官方语言是世界上最美丽的语言之一,语音甜美、柔和、清晰。它也被称为艺术语言,是世界上最具音乐性的语言。所以在做意大利语翻译的时候,翻译和被翻译都要明确这些特点。
2.意大利人的独特个性。
(1)意大利语作为成熟较早的拉丁语,在语法层面上保留了拉丁语的大部分特征,比如语法和发音。意大利语元音简单而丰富,每个辅音都跟随着元音,听起来是一种醇厚的美。
(2)几乎所有的意大利语词素都必须发音(H mute除外)。意大利语不一定有主语,尤其是动词的结尾变化表示人的时候,主语往往是看不见的,所以翻译意大利语的时候要特别注意。
(3)意大利宾语的使用非常复杂。
以上是小语种翻译公司带来的干货分享。希望能给有需要的朋友带来一些帮助。