能在中国发行的游戏甚至比任天堂还老。
从1996年《宝可梦 红/绿》发布至今,宝可梦已经陪伴全世界玩家走过了25个年头。在任天堂强大的跨媒体衍生作品宣传攻势下,宝可梦已成功进入全球数十个国家。和他们自己的另一个人气角色马里奥一样,宝可梦也成为了世界知名的日本国民动画形象。唯一的区别可能是,在其皮套下不是日本领导人。
作为任天堂的守护IP,《宝可梦》和其他游戏一样,聚焦老少咸宜。没有血战,没有阴暗深沉的剧情。整个游戏在人物造型和名字上透露出一种Q萌的感觉,但即便如此,游戏还是必然和谐。
只有把上面的名字修改一下,才能看出哪些词是和谐的,比如“流氓”、“死”、“偷”、“偷”、“毒”。这次宝可梦的部分名字可能是为了准备国行宝可梦而改的,但从一个成熟正常人的角度来看,这种和谐有点过了,尤其很多字都是生活中的常用字。
游戏审计
2010年,为了让管理游戏做得更好,文化体育观光部推出了《网络游戏管理暂行办法》。虽然规定指的是“网络游戏”,但所有通过互联网下载或更新的游戏都包含在这一范畴内,也就是说理论上所有国产游戏都受这一条款约束。
在这个规定中,很宽泛的指出了游戏内容的相关规定,比如不得宣扬迷信、淫秽、色情等。但是并没有明确什么是迷信和色情的标准,这也导致了很多游戏的审核标准存在明显的差异。有些比基尼的女性角色还是可以审核的,但有些游戏仅仅因为漏了“事业线”就被勒令修改,而这一规定在2019年7月10日被相关部门废止。
2019年4月,一个名为“易易发布”的微信微信官方账号推送了一篇文章,表示参加了地方召开的游戏工作专题会议,并对会议内容进行了总结,整理出了一篇《版号新增注意事项》。
在这件事情上,游戏的很多内容都有详细的规定。比如道具抽取系统,不能用抽取概率的百分比来表示,但必须精确到能抽取数倍的能量。宗教迷信、算命、绿血等。不能出现,战斗系统中任何颜色的液体都不能出现,尸体需要尽快消失等等。虽然很多规定还是有些模糊,但至少在一些具体问题上给出了统一的标准。
这篇文章发表后,迅速引起了网友的热议,但很快就有不少自媒体出来,称网络传播新规纯属谣言,有关方面也删除了微信官方账号中的文章。广电总局官网上没有之前有争议的规定。
某种程度上,这种谣言之所以能泛滥,正是因为负责游戏审核的相关部门在网民眼中通常都是这个形象。然而,在谣言被驱散后,接下来的一系列事件又狠狠的打了那些谣言的脸。
4月23日,央视新闻微信官方账号推送了一条新闻,明确表示原国家新闻出版广电总局(广电总局)已在网上申请游戏新作,22日起将在全国范围内开放国产和进口游戏审批。新版本号要求大豆系统中不能出现任何颜色的液体,身体要尽快消失。
这个官推等于《版号新增注意事项》,是网上盛传的。而且从之后发生的一系列游戏和谐事件来看,之前的曝光规定只是游戏审查规定的冰山一角。
《绝地求生:刺激战场》是腾讯旗下光子工作室开发的吃鸡手游。它与腾讯子公司梅田工作室的《全军出击》在内测阶段竞争。最后《刺激战场》赢了,于是2019年5月,两款游戏正式暂停,《绝地求生:刺激战场》正式成为腾讯游戏指定吃鸡手游c的处女作。
然而,出乎很多人意料的是,在正式公测之后,原本是很多人为了生存而战的吃鸡游戏《绝地求生:刺激战场》,却被改造成了符合社会主义核心价值观的《和平精英》。游戏背景也变成了军事模拟。子弹打在别人身上不会流血,只会在身上出现微微的绿光。如果敌人被杀了,他们会好心地把盒子放在地上,向你挥手告别.
这只是游戏《和平精英》,但是2019年7月,《三国杀》又有消息了。游戏中大量词语被统一,相关词语如“杀”、“斩”、“死”等都被使用。比如张飞死的那句台词,本来是“真的打不死”,和谐之后就变成了“真的打不死”。
这样的和声还有很多。“神挡神杀,佛挡佛杀”变成了“神挡神杀,佛挡佛杀”。“小朋友,你敢打我吗?”“你这个叛徒,来一个,我来打一个!”除了这些角色的和谐,很多角色的原画也被修改的很烂。华佗刮骨疗毒换成了给关羽涂香油,周泰原本伤痕累累的身体也变得光亮如新。大量女性角色加入了大量布料,玩家的游戏《三国杀》要变成《三国打》了。
然而,这种和谐并没有持续多久。《三国杀》处理这个规定还是挺熟练的。每次严格检查,都把内容修改成有所指。风头一过,游戏又改回来了。不过这种和谐确实让这几年一直不景气的游戏人气大增。
其实以上两个游戏的和谐只是精彩审核标准的一小部分。看看知乎关于“手游开发者在游戏提交过程中遇到了哪些奇妙的事情?”带着这个问题,我们可以感受到这些精彩的游戏内容规定给了游戏开发者多大的压力。比如游戏中不允许使用繁体字,即使解放前简体字还没有发明的时候,背景门牌上就出现了繁体字。“鬼”这个词不能出现在游戏里。就算游戏背景故事是反日,也不能把日本人叫做日本的“鬼”子.
虽然以上很多内容都是20件事,但从去年相关手游的和谐度来看,相关审核标准在原有基础上更加强化,而《宝可梦》这次更名也是因为国内奇葩的一刀切规定。
国外的游戏和谐
当然,这并不是要怪中国的游戏和谐问题。其实即使在文化产业比较发达的国外也是一样的。1987年,日本的科乐美公司发布了一款街机卷轴射击游戏《魂斗罗》,一发布就在街机厅风靡,于是科乐美趁热打铁,将其移植到多个平台。现在很多人都知道原来FC 《魂斗罗》是街机移植。
如果你小时候玩过足够多的红白机游戏,你可能会知道《魂斗罗》不仅仅是一个版本,还有很多续集,甚至还有一些“抄袭”的作品,比如《魂斗罗》的机器人版。
《魂斗罗》的机器人版和原版相比,除了主角和敌人的造型不同之外,其他都是一模一样的。很多人不知道真相。况且《魂斗罗》这个版本是盗版厂商抄袭的。其实《魂斗罗》这个版本也是官方作品。但在80年代,欧洲游戏审查机制非常严格,不允许大量杀戮。所以欧版《守护机甲》把主角和敌人换成了机器人,改名为《使命召唤:二战》。
还有很多类似这个的“特别版”,修改游戏内容,符合当地政策。《德军总部》开头是美军登陆诺曼底。为了表现战争的残酷,游戏中断肢、爆头等画面的刻画非常细致。开场的场景是主角前面的一名士兵头部中弹,艰难地爬到沙滩上。失去胳膊或腿的士兵随处可见。
但在日版中,游戏中的很多暴力元素被调和了。开场被打中的士兵只是头上穿了个洞,而被炮弹炸飞后失去手臂的士兵在日本版中状态良好。
日本的和谐主要在于血腥暴力,而德国作为审计制度相对完善的国家,相比其他国家对纳粹最为敏感。战后德国认真反省自己的罪行,任何涉及纳粹的内容在德国都不允许提及。比如著名的魔幻FPS游戏《德军总部》就经常被要求为德文版调整内容。
《重返德军总部:新秩序》主要围绕德国成为二战战胜国,打败盟军这一假设展开。游戏中有大量关于纳粹的文化符号。为了在德国销售,Id软件在《德军总部2:新巨人》修改了很多游戏文件。游戏中任何纳粹符号和象征二战德国的铁十字符号都被换成了不那么敏感的“狼窝”标志,对话中的希特勒万岁也被换成了其他词语。
到了《刑法典》年中期,游戏的德语版再次改版。不仅纳粹分子不见了,就连希特勒标志性的小胡子也不见了,尽管大家都知道这是希特勒。
现在,德国为了表明自己对纳粹的反对,甚至在《和平精英》上写下了“不以任何形式赞同、否认或捍卫纳粹统治时期的暴行和独裁”。说到游戏审核,相关部门采取了和国内相关部门一样的一刀切的审核标准。即使纳粹分子在游戏中以反面角色出现,只要游戏中出现纳粹分子,他们都会被杀死。从这个角度来说,即使受到很多中国玩家的高度赞扬,
强迫自我检查
当人们无法用正常的汉语交流时,只能用类似于暗语的表达方式来表达自己想说的话,于是抽象文化在亚文化圈应运而生,将表达方式与文字结合起来,表达正常聊天无法表达的意思。而是这种带有一些恶臭的亚文化,因为一些环境的共性,逐渐被圈外的人接受,逐渐成为新一代网民的一种模因,即使这种带有一些陌生感的表达并不被很多人接受。
和声也是如此。每当一款游戏在玩家中有了一定的知名度,就会有人想象它要在国内被审核会修改什么内容,按照想象的标准对自己进行一定程度的阉割。比如有人根据这个名单做出了游戏正式推出国服时需要修改的宝可梦的名字,虽然这些看似符合审核标准的名字看起来滑稽可笑。
普通人能掌握一点审核规则,更何况是和审核部门打过多次交道的企业,像0103010这种看似讽刺的“行为艺术”,在未来的中国游戏圈只会多很多。
与其因为某些人物名字而提交复检,不如先自查阉割。这种现象在很多网文里也有体现,比如晋江网文里的和谐词。然而,这种因审计标准扭曲而引发的自我反省,对于文化作品来说,是否是一件好事,不得而知。