我相信很多国内的朋友去涉外单位提交相关材料的时候都会要求把自己的外文文件翻译成中文,而且还要求找正规的有资质的翻译公司办理,因为个人翻译的文件是不会被认可的。
这是因为汉语和外语之间存在着巨大的差异。为了确保所涉及的外国文件的有效性,办事处需要有翻译资质的公司将其翻译成中文以证明其有效性。为了防止欺诈,以个人名义翻译的文件不会被办公室工作人员认可。
目前国内的翻译公司很多,但真正有实力、有多年翻译服务经验的公司屈指可数。如何在这么多公司中选择一家正规有资质的翻译公司?注意以下几点将对你有所帮助:
1.我国合格的翻译机构是指经工商行政管理部门核准后,依法设立的具有唯一社会信用代码的工商营业执照。经营范围中包含“翻译服务”类别的,视为具有翻译服务资格。
2.由于国内公司在工商审批中可以同时申报经营多个经营类别,即使经营范围中包含翻译服务,也不一定意味着公司的主营业务就是提供翻译服务。主营业务为一般翻译服务的专业翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“翻译”字样,出现“* *翻译服务有限公司”。其他名称为“商务咨询”、“咨询服务”的公司,不属于以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。
3.有资质的专业翻译公司有经验丰富的专业翻译人员和完善的质量控制体系,可以保证翻译文件中的文字表达准确、严谨,翻译文件的内容与原文完全一致,不会出现误译或遗漏;翻译公司专业排版人员严格按照原文排版,整体美观大方,与原文一致。
4.有资质的翻译公司会根据客户的文件进行具体报价。由于语言和页数的限制,报价略有不同。
5.专业翻译公司出具的证明会加盖翻译公司的印章,以示对翻译文件的质量负责,还会附上加盖翻译机构公章的营业执照复印件,以方便相关主管部门审核翻译资质并备案。
这些都是一个正规合格的翻译机构应该具备的特质。希望他们能帮到你。
报告/反馈